単語

台湾華語でのパートナーの呼び方について

taiwan-bopomofo

日本ではパートナーの呼び方は夫、主人、妻、奥さんなどありますが、台湾でもそれぞれ呼び方があります。

また日本には愚妻などと言う言葉も存在しますが(私はこの言い方は好きではありません)、台湾にもあるのかなとふと気になり、その辺りのことも含めて調べてみました。

このサイトでは台湾華語学習や役立つ台湾華語の日常会話、台湾で今話題のもの、台湾に暮らすように住むとしたらという前提の話題をお届けしています。少しでも台湾旅行や台湾への留学、滞在にお役立ていただけると嬉しいです。

音声は音読さんを使用しています。再生ボタンをクリックしていただけると音声が再生されます。

それでは早速見ていきましょう。

台湾華語でのパートナーの呼び方

フォーマルからカジュアル

呼び方読み方意味・ニュアンス使用シーン
老公ㄌㄠˇ ㄍㄨㄥ夫・旦那さん親しみのある定番の言い方。普段の会話で使う
老婆ㄌㄠˇ ㄆㄛ妻・奥さん親しみのある定番。年齢関係なく使用。
先生ㄒㄧㄢ ㄕㄥ夫(フォーマル)紹介する時など。
太太ㄊㄞˋ ㄊㄞˋ妻(フォーマル)「我太太です」などで使う
親愛的ㄑㄧㄣ ㄞˋ ˙ㄉㄜハニー/ダーリン恋人間での甘い呼びかけ(男女共用)
寶貝(宝貝)ㄅㄠˇ ㄅㄟˋベイビー、かわいい人恋人・夫婦での愛称、時に子供にも
小豬、小笨蛋ㄒㄧㄠˇ ㄓㄨ/ㄒㄧㄠˇ ㄅㄣˋ ㄉㄢˋ愛嬌あるニックネームカップルで冗談っぽく言い合う
小龍
小龍

「老公」「老婆」は夫婦だけでなく、長年付き合ったパートナー同士でも使うことがあります。

なぜ「老」「婆」「公」の字が使われているの?

「老公」の「公」=おじ(男性の尊称)

  • 古代中国で「公」は位の高い男性への敬称(例:周公、諸葛亮→孔明先生=諸葛公)
  • 民間では「男性年長者」を表す言葉になり、
    • →「外公(母方の祖父)」「阿公(おじいちゃん)」のような使われ方に
  • →そこから転じて「夫=一家の“公”」という呼称になりました。

「老婆」の「婆」=女性の年長者

  • 「婆婆(義母)」「外婆(母方の祖母)」「阿婆(おばあさん)」なども同じ用法
  • 昔は「女性=結婚して家を守る人」とされたため、
    • →家庭における妻の役割を「老婆(女性の中心人物)」と表現するようになりました。

つまり…

  • 「老」は「長年の関係・親しみ」
  • 「公」「婆」は「家庭内での役割ある人物」=昔の尊称から派生
小龍
小龍

現代日本語でいう「おじいさん・おばあさん」的な響きとは全く異なります!

「老〜」=親しみ・親密さを表す表現 なんですね。
たとえば「老朋友(長年の友人)」「老闆(社長/ボス)」のように、「老」は年長者や長い付き合いという意味があり、そこから「親しみ」を込めた言い方になりました。

つまり「老婆」「老公」は、日本語で言うところの「うちの人」や「うちの夫(旦那)/うちの奥さん」に近いニュアンスで、年齢に関係なく使われる日常的な言い方ということになります。

台湾にも『愚妻』というへりくだった表現はある?

日本では形式的な挨拶や手紙などでは伝統的に使われてきましたが、近年では「謙遜が行き過ぎて不快に感じる」「差別的に聞こえる」として、避けられることも増えています。

しかし台湾にも同じようにへりくだった表現があるのかどうか気になったのでしらべてみました。

Sue
Sue

結論としては愚妻に対応する言葉はあります。
しかし、ほとんど使われていないとのことです。

文語的・格式張った場面では「拙荊(ㄓㄨㄛˊ ㄐㄧㄥ)」という表現があります。「拙(つたない)」「荊(けい)」=妻をへりくだって言う表現(古風な表現)として存在しています。

ただし、今の台湾では 「我太太(私の妻)」「我老婆(うちの奥さん)」が主流です。

男女別の呼び方・SNSでのやりとりでの呼び方

男性→女性(彼女・妻)への呼びかけ

呼び方注音ニュアンス・意味使用シーン
老婆ㄌㄠˇ ㄆㄛ奥さん(カジュアル)夫婦の間で日常的に
太太ㄊㄞˋ ㄊㄞˋ妻(フォーマル)紹介や公的な場面で
親愛的ㄑㄧㄣ ㄞˋ ˙ㄉㄜハニー/ダーリン恋人間でよく使う
寶貝ㄅㄠˇ ㄅㄟˋベイビー甘い言い方/LINE向き
小豬ㄒㄧㄠˇ ㄓㄨ小豚ちゃん愛嬌のあるニックネーム
女王大人ㄋㄩˇ ㄨㄤˊ ㄉㄚˋ ㄖㄣˊクイーン様(笑)ジョークっぽく愛を込めて

女性→男性(彼・夫)への呼びかけ

呼び方注音ニュアンス・意味使用シーン
老公ㄌㄠˇ ㄍㄨㄥ旦那さん(カジュアル)夫婦の間で日常的に
先生ㄒㄧㄢ ㄕㄥ夫(フォーマル)紹介や外向けの言い方
親愛的ㄑㄧㄣ ㄞˋ ˙ㄉㄜハニー/ダーリン男女共通で使える甘い呼び方
寶貝ㄅㄠˇ ㄅㄟˋベイビー甘えたい時など
小笨蛋ㄒㄧㄠˇ ㄅㄣˋ ㄉㄢˋバカ〜♡ 的な冗談愛嬌を込めた冗談めいた言い方
熊熊ㄒㄩㄥˊ ㄒㄩㄥˊクマちゃん体格がよい・優しい彼向け

パートナーに呼びかける時の台湾華語フレーズ

小龍
小龍

老婆,我回來了~
ㄌㄠˇ ㄆㄛ˙ ㄨㄛˇ ㄏㄨㄟˊ ㄌㄞˊ ˙ㄌㄜ

奥さん、ただいま〜

鳳梨
鳳梨

老公,加油!
ㄌㄠˇ ㄍㄨㄥ ㄐㄧㄚ ㄧㄡˊ

旦那さん、がんばって!

MR.Pine
MR.Pine

寶貝,我想你了
ㄅㄠˇ ㄅㄟˋ ㄨㄛˇ ㄒㄧㄤˇ ㄋㄧˇ ˙ㄌㄜ

ベイビー、会いたいよ

小龍
小龍

親愛的,早安~
ㄑㄧㄣ ㄞˋ ˙ㄉㄜ ㄗㄠˇ ㄢ

ハニー、おはよう〜

鳳梨
鳳梨

小笨蛋,快睡覺啦!
ㄒㄧㄠˇ ㄅㄣˋ ㄉㄢˋ ㄎㄨㄞˋ ㄕㄨㄟˋ ㄐㄧㄠˋ ˙ㄌㄚ

もう〜(笑)、早く寝なさい!


個人的に驚いたのが、『寶貝』ㄅㄠˇ ㄅㄟˋ ベイビーです。よく私が好きなバンド八三夭の曲にでてくる単語なのですが、彼らは詞の韻を踏むために敢えて『寶貝』を使っているものと思っていたのですが、日常的に使われている単語だったんですね。

ABOUT ME
Sue
Sue
管理人
台湾好きな中国語学習者。コロナで渡台できなくなり、その間、独学で中国語を学習開始しました。 台湾雑貨、スイーツ、バンド『八三夭』が好きで、台湾の通販サイトチェックは欠かせません。 初めての渡台は2015年で、台湾初心者の王道、胡椒餅や小籠包を堪能しましたが、その後、グルテン過敏症だということが判明!小麦粉なしの生活に切り替え、台湾料理やスイーツも小麦粉なしのものを探し求めては味わっています。
今、台湾でもグルテンフリーのブームが来そうな気配を感じています。通販サイトでは無麩質の文字もちらほら•••。レシピサイトでも米粉を使った饅頭のレシピも出てきていたり。もっと無麩質のものが増えてくれたらいいな〜と願っています。
記事URLをコピーしました