単語

ㄢ(an)・ㄣ(en)・ㄤ(ang)・ㄥ(eng)の発音、見分け方について

taiwan-bopomofo

8月8日の今日は台湾では父の日です。

母の日は世界共通ですが、父の日は台湾では爸爸の語呂合わせで8月8日が父の日になっています。旧暦の七夕情人節に近い日にちなので、8月は何となくイベント続きのイメージがあります。ちょうど学生の方は夏休み期間中ですしね。

台湾滞在中に、媽媽節も爸爸節も花とホールケーキを持って帰る人たちをたくさん見かけました。なんだかほっこりする光景ですね。

さて今回はぶち当たる壁ベスト3に入るであろうㄢ・ㄣ・ㄤ・ㄥの発音と見分け方についてをまとめました。多くの日本語を母国語とする方にとって、日本語にはない音は聞き分けにくい、または全く同じ音に聞こえるということが多く起こります。

ㄢとㄤの違い、ㄣとㄥの違いはとても分かりにくいですね。
発音の違いと、漢字によってㄢ(an)に当てはまるのか、それともㄤ(ang)になるのか、ㄣ(en)になるのか、それともㄥ(eng)に当てはまるのかを見分ける方法をお伝えします。すべてではないですが、おおよそ当てはまるので参考にしてみてください。

このサイトでは台湾華語学習や役立つ台湾華語の日常会話、台湾で今話題のもの、台湾に暮らすように住むとしたらという前提の話題をお届けしています。少しでも台湾旅行や台湾への留学、滞在にお役立ていただけると嬉しいです。

それでは早速見ていきましょう。

日本人が苦戦しがちなㄢ(an)・ㄣ(en)・ㄤ(ang)・ㄥ(eng)の発音
ㄢ(an)・ㄤ(ang)の見分け方
ㄣ(en)・ㄥ(eng)の見分け方

日本人が苦戦しがちなㄢ(an)・ㄣ(en)・ㄤ(ang)・ㄥ(eng)の発音

多くの日本語話者がぶつかる壁、ㄢ(an)・ㄤ(ang)の違いが分からない、ㄣ(en)・ㄥ(eng)の違いが分からない、というものです。日本語は曖昧な言語ではありますが、発音は割とはっきりとしています。それに曖昧な音が少ないように思います。

日本人が聞き取れない原因

  1. 日本語に該当する音がない: 日本語には「an」と「ang」、「en」と「eng」に相当する発音が存在しません。そのため、これらの発音を聞き取ることも、発音することも難しいと感じることがあります。
  2. 鼻から抜ける音が日本語にはない: 中国語の音素は、日本語の音素とは異なります。特に、鼻音(鼻から出る音)の部分で違いが顕著です。
  3. 発音する時の舌の位置が違う: 発音の際の舌の位置や口の形が日本語と異なります。そのため正確な発音が難しくなります。

発音のコツ

舌の位置がポイントです!
nとngの舌の位置を図で描いてみました。
nはグリーンの矢印の位置、ngはピンクの矢印の位置に舌を持っていきます。
日本語にはnの発音はしても、ngの音がないため最初は難しいかもしれませんが、できるだけ喉の奥近くに舌を持っていくようにすると、ngの発音ができるようになります。

ㄢ(an)とㄤ(ang)

  1. ㄢ(an):
    • 舌の前の部分を上の前歯の裏側に近づけます。
    • 鼻音を出しながら「an」と発音します。
  2. ㄤ(ang):
    • 舌の後ろの部分を口の奥に近づけます。
    • 鼻音を出しながら「ang」と発音します。
    • 英語の「song」や「long」のような音に近いです。
小龍
小龍

日本語で『案内』と言うときはㄢ(an)に近い音です。

ㄣ(en)とㄥ(eng)

  1. ㄣ(en):
    • 舌の前の部分を上の前歯の裏側に近づけます。
    • 鼻音を出しながら「en」と発音します。
  2. ㄥ(eng):
    • 舌の後ろの部分を口の奥に近づけます。
    • 鼻音を出しながら「eng」と発音します。
    • 英語の「long」や「song」のような音に近いです。
小龍
小龍

日本語で『円(えん)』と言うときにはㄣ(en)に近い音です。

ㄢ(an)・ㄤ(ang)・ㄣ(en)・ㄥ(eng)の見分け方

ある程度、漢字を見れば発音がなんとなく分かるけれど、nなのかngなのかがいまいち分からない、ということがあると思います。

これは日本語が分かる人にこそ分かる方法です。早速見ていきましょう。

漢字を日本語の音読みで読んでみる

漢字を音読みしてみて、『ん』(n)で終わるものはnで、それ以外がngになります。
なんだか拍子抜けしてしまう法則ですが、ほとんどの漢字に当てはまるので色々と確認してみましょう。

例題

答え

  1. 真は音読みで『しん』なので、『n』だからzhēn(ㄓㄣ)
  2. 中は音読みで『ちゅう』なので『ng』だからzhōng(ㄓㄨㄥ)
  3. 生は音読みで『せい』なので『ng』だからshēng(ㄕㄥ)
  4. 鏡は音読みで『きょう』なので『ng』だからjìng(ㄐ一ㄥˋ)

ごく稀にこの法則が当てはまらないケースもあるようですが、ほぼこの方法でㄢ(an)・ㄤ(ang)・ㄣ(en)・ㄥ(eng)を見分けることができます。ぜひ試してみてください。

苦手なものを一つずつクリアしていくのは地道な作業のようですが、結局はゴールまでの時間は最短距離なような気がしています。
今回、自分に言い聞かせるためにも、この記事をまとめました。台湾華語学習にお役立ていただけると嬉しいです。

ABOUT ME
Sue
Sue
管理人
台湾好きな中国語学習者。コロナで渡台できなくなり、その間、独学で中国語を学習開始しました。 台湾雑貨、スイーツ、バンド『八三夭』が好きで、台湾の通販サイトチェックは欠かせません。 初めての渡台は2015年で、台湾初心者の王道、胡椒餅や小籠包を堪能しましたが、その後、グルテン過敏症だということが判明!小麦粉なしの生活に切り替え、台湾料理やスイーツも小麦粉なしのものを探し求めては味わっています。
今、台湾でもグルテンフリーのブームが来そうな気配を感じています。通販サイトでは無麩質の文字もちらほら•••。レシピサイトでも米粉を使った饅頭のレシピも出てきていたり。もっと無麩質のものが増えてくれたらいいな〜と願っています。
記事URLをコピーしました