単語

語気助詞「呢」「喔」「啊」「啦」「嘛」「唄」「嘍」「耶」について

taiwan-bopomofo

「呢」「喔」「啊」「啦」「嘛」「唄」「嘍」「耶」は語気助詞で文末につけて話し方を和らげたり、ニュアンスを変えたりする語です。

語気助詞は、文の意味に影響を与えるのではなく、話し手の気持ちやニュアンスを表現するために使われます。例えば、感情、疑問、確認、命令、同意、軽い強調などを表現します。

今回は語気助詞を掘り下げます。

このサイトでは台湾華語学習や役立つ台湾華語の日常会話、台湾で今話題のもの、台湾に暮らすように住むとしたらという前提の話題をお届けしています。少しでも台湾旅行や台湾への留学、滞在にお役立ていただけると嬉しいです。

音声は音読さんを使用しています。再生ボタンをクリックしていただけると音声が再生されます。

それでは早速見ていきましょう。

語気助詞って何?

語気助詞は、会話中の雰囲気を柔らかくし、感情やニュアンスを豊かにするために使われます。

特に台湾華語ではよく使われるので、会話に慣れてきたら少しずつ取り入れられるようにできたらいいですね。

どんな時に使う?

友人同士や職場の同僚同士で使われます。
カジュアルな場面で使われるので、フォーマルな場面で使う時には、これらの語気助詞を多用しすぎると、軽い印象やカジュアルすぎる印象を与える可能性があります。
適切な場面で使うことが重要です。

具体的にどう使う?

呢(ㄋㄜ˙)

疑問を表す場合や、話者が何かを期待している感じを表します。軽い強調や、話題を引き継ぐ役割もあります。
日本語では「〜なの?」「〜ね」「〜だよね」といった意味になります。

小龍
小龍

你在做什麼呢?
ㄋ一ˇ ㄗㄞˋ ㄗㄨㄛˋ ㄕˊ ㄇㄜ˙ ㄋㄜ˙

あなたは何をしているの?(軽いニュアンス)

小龍
小龍

我要去Donki,要怎麼去呢?
ㄨㄛˇ 一ㄠˋ ㄑㄩˋ Donki, 一ㄠˋ ㄗㄣˇ ㄇㄜ˙ ㄑㄩˋ ㄋㄜ˙

私はDonkiに行きたいんだけど、どうやって行くの?

喔(ㄛ˙)

驚き、理解、気づき、または軽い確認を表します。
日本語では「あぁ」「へぇ」「そうなんだ」に相当します。

小龍
小龍

原來是這樣喔!
ㄩㄢˊ ㄌㄞˊ ㄕˋ ㄓㄜˋ 一ㄤˋ ㄛ˙

なるほど、そうだったんだね!

小龍
小龍

好喔,我知道了。
ㄏㄠˇ ㄛ , ㄨㄛˇ ㄓ ㄉㄠˋ ㄌㄜ˙

なるほど、そうだったんだね!

啊(ㄚ˙ / ㄚ)

強調、感嘆、驚き、または軽い疑問や提案のニュアンスを持ちます。
日本語では「〜よ」「〜だよ」「〜ね」に相当します。

小龍
小龍

快點啊!
ㄎㄨㄞˋ ㄉㄧㄢˇ ㄚ˙

早くしてよ~!

小龍
小龍

真的嗎?好啊!
ㄓㄣ ㄉㄜ˙ ㄇㄚ˙ ? ㄏㄠˇ ㄚ˙

本当? いいよ!

啦(ㄌㄚ˙)

軽い強調や説明、命令などのニュアンスを和らげます。
口調を優しくしたり、納得を促したりします。
日本語では「〜だから」「〜ってば」に相当します。

小龍
小龍

我知道啦,不用再說了。
ㄨㄛˇ ㄓ ㄉㄠˋ ㄌㄚ˙

わかってるよ、もう言わないで。

小龍
小龍

我知道啦,不用再說了。
ㄨㄛˇ ㄓ ㄉㄠˋ ㄌㄚ˙

わかってるよ、もう言わないで。

小龍
小龍

別緊張啦,沒事的!
ㄅㄧㄝˊ ㄐㄧㄣˇ ㄓㄤ ㄌㄚ˙ , ㄇㄟˊ ㄕˋ ㄉㄜ˙

緊張しないで、大丈夫だよ!

嘛(ㄇㄚ˙)

当然のことを表現するときや、理屈を説明する時に使われます。
軽い理由や弁解を示します。
日本語では「〜だからさ」「〜でしょ」「〜じゃない?」に相当します。

小龍
小龍

他是我們的朋友嘛,當然要幫忙。
ㄊㄚ ㄕˋ ㄨㄛˇ ㄇㄣ˙ ㄉㄜ˙ ㄆㄥˊ ㄧㄡˇ ㄇㄚ˙,ㄉㄤ ㄖㄢˊ ㄧㄠˋ ㄅㄤ ㄇㄤˊ

彼は私たちの友達だから、もちろん手伝うよ。

小龍
小龍

這很簡單嘛!
ㄓㄜˋ ㄏㄣˇ ㄐㄧㄢˇ ㄉㄢ ㄇㄚ˙

これは簡単だよ!

唄(ㄅㄟ˙)

軽い同意、承諾、無力感を表します。時にためらいを含む場合もあります。
日本語では「〜でしょ?」や「〜だよね?」に相当します。

小龍
小龍

好唄,我會去的。
ㄏㄠˇ ㄅㄟ˙,ㄨㄛˇ ㄏㄨㄟˋ ㄑㄩˋ ㄉㄜ˙

わかった、行くよ。

小龍
小龍

你說的也對唄。
ㄋㄧˇ ㄕㄨㄛ ㄉㄜ˙ ㄧㄝˇ ㄉㄨㄟˋ ㄅㄟ˙

君の言うことも一理あるね。

嘍(ㄌㄡ˙)

軽い注意喚起、強調、提案を示すことができます。
日本語では「〜だよ」「〜よ」「〜ね」に相当します。

小龍
小龍

我們走了嘍!
ㄨㄛˇ ㄇㄣ˙ ㄗㄡˇ ㄌㄜ˙ ㄌㄡ˙

私たちはもう行くよ!

小龍
小龍

好嘍,我準備好了!
ㄏㄠˇ ㄌㄡˊ , ㄨㄛˇ ㄓㄨㄣˇ ㄅㄟˋ ㄏㄠˇ ㄌㄜ˙

よし、準備できたよ!

耶(ㄧㄝ˙)

驚きや感嘆、軽い疑問や強調を示します。語尾を少し柔らかく、親しみやすい感じにすることができます。
日本語では「〜だね」「〜だよ」「やった!」に相当します。

小龍
小龍

你也來了耶!
ㄏㄠˇ ㄅㄤˋ ㄧㄝ˙

君も来たんだね!

小龍
小龍

這真的是你的嗎?好棒耶!
ㄓㄜˋ ㄓㄣ ㄉㄜ˙ ㄕˋ ㄋㄧˇ ㄉㄜ˙ ㄇㄚ˙ ? ㄏㄠˇ ㄅㄤˋ ㄧㄝˊ

これ本当に君の?すごいね!

小龍
小龍

好啊,明天一起去吧!
ㄏㄠˇ ㄚ˙ , ㄇㄧㄥˊ ㄊㄧㄢ ㄧˋ ㄑㄧˇ ㄑㄩˋ ㄅㄚ

いいよ、明日一緒に行こう!

これらの助詞は、会話を柔らかくし、感情やニュアンスを豊かにするために使われます。

語気助詞の発音はほぼ軽声です。次回は軽声について掘り下げます。

ABOUT ME
Sue
Sue
管理人
台湾好きな中国語学習者。コロナで渡台できなくなり、その間、独学で中国語を学習開始しました。 台湾雑貨、スイーツ、バンド『八三夭』が好きで、台湾の通販サイトチェックは欠かせません。 初めての渡台は2015年で、台湾初心者の王道、胡椒餅や小籠包を堪能しましたが、その後、グルテン過敏症だということが判明!小麦粉なしの生活に切り替え、台湾料理やスイーツも小麦粉なしのものを探し求めては味わっています。
今、台湾でもグルテンフリーのブームが来そうな気配を感じています。通販サイトでは無麩質の文字もちらほら•••。レシピサイトでも米粉を使った饅頭のレシピも出てきていたり。もっと無麩質のものが増えてくれたらいいな〜と願っています。
記事URLをコピーしました