『え〜っと』を台湾華語で何て言う?
台湾華語でも、英語の likeやuh、umに相当する口癖や言い回しがあります。
特に、会話の中で間を取ったり、考えながら話す時に使われる表現として覚えておくと便利です。
よく英語ではI was like〜、とかLet me see〜、のような表現が使われています。今回は台湾華語で日本語で言うとことの『え〜っと』に相当する単語を掘り下げます。
以前、会話を長続きさせるためのちょっとした一言というテーマでまとめたので、興味のある方はそちらもぜひチェックしてみてくださいね。
このサイトでは台湾華語学習や役立つ台湾華語の日常会話、台湾で今話題のもの、台湾に暮らすように住むとしたらという前提の話題をお届けしています。少しでも台湾旅行や台湾への留学、滞在にお役立ていただけると嬉しいです。
音声は音読さんを使用しています。再生ボタンをクリックしていただけると音声が再生されます。
それでは早速見ていきましょう。
『え〜っと』に相当する台湾華語の単語
『え〜っと』に相当する台湾華語の単語はいくつかあります。
会話の場面や会話の相手によって使い分けるといいでしょう。
就是..(ㄐㄧㄡˋ ㄕˋ)
就是..は「つまり」とか「要するに」といった意味ですが、話の途中で間を取るために「えーっと」や「なんていうか」のように使われます。
就是… 我不太清楚。
(ㄐㄧㄡˋ ㄕˋ … ㄨㄛˇ ㄅㄨˋ ㄊㄞˋ ㄑㄧㄥ ㄔㄨˇ )
えーっと…よく分かりません。
那個…(ㄋㄚˋ ㄍㄜˋ)
那個… は直訳すると「それ」ですが、考えたり言葉を探しているときに「なんていうか」のような感じで使われます。
那個… 我覺得這樣比較好。
(ㄋㄚˋ ㄍㄜˋ … ㄨㄛˇ ㄐㄩㄝˊ ㄉㄜ˙ ㄓㄜˋ ㄧㄤˋ ㄅㄧˇ ㄐㄧㄠˋ ㄏㄠˇ )
えーっと…この方がいいと思う。
嗯…(ㄣ˙)
嗯…は日本語の「えーっと」と似ていて、考え中のときに使われる声です。う~ん、という言葉を発するのと似ています。
嗯… 我想一下。
(ㄣ˙ … ㄨㄛˇ ㄒㄧㄤˇ ㄧ ㄒㄧㄚˋ )
えーっと…ちょっと考えるね。
怎麼說呢…(ㄗㄣˇ ㄇㄜ˙ ㄕㄨㄛ ㄋㄜ˙)
怎麼說呢…は「どう言ったらいいか…」という意味で、まさに「なんていうか」というニュアンスを持っています。
怎麼說呢… 他有點複雜。
(ㄗㄣˇ ㄇㄜ˙ ㄕㄨㄛ ㄋㄜ˙ … ㄊㄚ ㄧㄡˇ ㄉㄧㄢˇ ㄈㄨˋ ㄗㄚˊ )
なんていうか…ちょっと複雑なんだ。
これらの表現は、台湾華語の日常会話で自然に使われる「つなぎ言葉」や「間を取る表現」としてよく使われています。
つなぎ言葉、間を取る表現や単語を知っておくと、会話の流れがスムーズになりますね。ぜひ活用してみてください。