音声付き!空港でのアナウンス(台湾華語・英語)
今回は機内のアナウンスに続き、空港でのアナウンス編です。
チェックイン開始、ゲート変更、遅延案内、欠航案内(できれば遭遇したくない!)搭乗開始などよくあるシーン別にまとめました。
このサイトでは台湾華語学習や役立つ台湾華語の日常会話、台湾で今話題のもの、台湾に暮らすように住むとしたらという前提の話題をお届けしています。少しでも台湾旅行や台湾への留学、滞在にお役立ていただけると嬉しいです。
音声は音読さんを使用しています。再生ボタンをクリックしていただけると音声が再生されます。
それでは早速見ていきましょう。
空港でのアナウンス
チェックイン開始案内
台北行きの乗客の皆さまにご案内いたします。
エバー航空 BR191便のチェックインがただいま17番カウンターで開始されました。
Ladies and Gentlemen, may I have your attention please:We are now ready for check-in for flight BR191 to Taipei at counter No. 17. Thank you.
前往臺北的旅客請注意:
ㄑㄧㄢˊ ㄨㄤˇ ㄊㄞˊ ㄅㄟˇ ㄉㄜ˙ ㄌㄩˇ ㄎㄜˋ ㄑㄧㄥˇ ㄓㄨˋ ㄧˋ
您乘坐的BR191次航班現在開始辦理乘機手續,
ㄋㄧㄣˊ ㄔㄥˊ ㄗㄨㄛˋ ㄉㄜ˙ BR191ㄘˋ ㄏㄤˊ ㄅㄢ ㄒㄧㄢˋ ㄗㄞˋ ㄎㄞ ㄕˇ ㄅㄢˋ ㄌㄧˇ ㄔㄥˊ ㄐㄧ ㄕㄡˇ ㄒㄩˋ
請您到17號櫃檯辦理。謝謝!
ㄑㄧㄥˇ ㄋㄧㄣˊ ㄉㄠˋ 17 ㄏㄠˋ ㄍㄨㄟˋ ㄊㄞˊ ㄅㄢˋ ㄌㄧˇ。ㄒㄧㄝˋ ㄒㄧㄝˋ
チェックイン遅延案内
台北行きのBR191便の乗客の皆さまにお知らせいたします。
悪天候により、このフライトのチェックイン手続きは予定通り行われません。
〔14時20分まで遅延する見込みです。〕
出発ホールでお待ちください。
Ladies and gentlemen, may I have your attention please: Due to the poor weather condition at our airport, the flight BR191 to Taipei has been delayed. The check-in for this flight will be postponed to 2:20PM. Please wait in the departure hall for further information. Thank you.
乘坐BR191次航班前往臺北的旅客請注意:
ㄔㄥˊ ㄗㄨㄛˋ BR191 ㄘˋ ㄏㄤˊ ㄅㄢ ㄑㄧㄢˊ ㄨㄤˇ ㄊㄞˊ ㄅㄟˇ ㄉㄜ˙ ㄌㄩˇ ㄎㄜˋ ㄑㄧㄥˇ ㄓㄨˋ ㄧˋ
由於本站天氣不夠飛行標準,本次航班不能按時辦理乘機手續。
ㄧㄡˊ ㄩˊ ㄅㄣˇ ㄓㄢˋ ㄊㄧㄢ ㄑㄧˋ ㄅㄨˋ ㄍㄡˋ ㄈㄟ ㄒㄧㄥˊ ㄅㄧㄠ ㄓㄨㄣˇ,ㄅㄣˇ ㄘˋ ㄏㄤˊ ㄅㄢ ㄅㄨˋ ㄋㄥˊ ㄢˋ ㄕˊ ㄅㄢˋ ㄌㄧˇ ㄔㄥˊ ㄐㄧ ㄕㄡˇ ㄒㄩˋ
〔預計推遲到14點20分辦理。〕
ㄩˋ ㄐㄧˋ ㄊㄨㄟ ㄔˊ ㄉㄠˋ 14 ㄉㄧㄢˇ 20 ㄈㄣ ㄅㄢˋ ㄌㄧˇ
請您在出發廳休息,等候通知。謝謝!
ㄑㄧㄥˇ ㄋㄧㄣˊ ㄗㄞˋ ㄔㄨ ㄈㄚ ㄊㄧㄥ ㄒㄧㄡ ㄒㄧ,ㄉㄥˇ ㄏㄡˋ ㄊㄨㄥ ㄓ。ㄒㄧㄝˋ ㄒㄧㄝˋ
チェックイン催促通知
台北行きのBR191便にご搭乗の皆さまにご案内いたします。
チェックイン手続きは17時10分に終了します。まだ手続きをされていないお客様は、すぐに29番カウンターにお越しください。
Ladies and Gentlemen, may I have your attention please:
Check-in for flight BR191 to Taipei will be closed at 17:10.
Passengers who have not been checked in for this flight,
please go to counter No. 29 immediately. Thank you.
前往臺北的旅客請注意:
ㄑㄧㄢˊ ㄨㄤˇ ㄊㄞˊ ㄅㄟˇ ㄉㄜ˙ ㄌㄩˇ ㄎㄜˋ ㄑㄧㄥˇ ㄓㄨˋ ㄧˋ
您乘坐的BR191次航班將在17點10分截止辦理乘機手續。
ㄋㄧㄣˊ ㄔㄥˊ ㄗㄨㄛˋ ㄉㄜ˙ BR191 ㄘˋ ㄏㄤˊ ㄅㄢ ㄐㄧㄤ ㄗㄞˋ 17 ㄉㄧㄢˇ 10 ㄈㄣ ㄐㄧㄝˊ ㄓˇ ㄅㄢˋ ㄌㄧˇ ㄔㄥˊ ㄐㄧ ㄕㄡˇ ㄒㄩˋ
乘坐本次航班沒有辦理手續的旅客,
ㄔㄥˊ ㄗㄨㄛˋ ㄅㄣˇ ㄘˋ ㄏㄤˊ ㄅㄢ ㄇㄟˊ ㄧㄡˇ ㄅㄢˋ ㄌㄧˇ ㄕㄡˇ ㄒㄩˋ ㄉㄜ˙ ㄌㄩˇ ㄎㄜˋ
請馬上到29號櫃檯辦理。
ㄑㄧㄥˇ ㄇㄚˇ ㄕㄤˋ ㄉㄠˋ 29 ㄏㄠˋ ㄍㄨㄟˋ ㄊㄞˊ ㄅㄢˋ ㄌㄧˇ
謝謝!
ㄒㄧㄝˋ ㄒㄧㄝ˙
搭乗口が変更になった時の案内通知
台北松山空港行きBR191便をご利用のお客様にご案内いたします。
搭乗口が変更になりました。
新しい搭乗口は3番ゲートです。
お手数をおかけしますが、速やかに新しい搭乗口へお越しください。
Ladies and gentlemen, may I have your attention please.
For passengers on flight BR191 to Taipei Songshan Airport,
the boarding gate has been changed.
The new boarding gate is Gate No. 3.
We apologize for the inconvenience,
and kindly ask that you proceed to the new gate as soon as possible. Thank you.
各位搭乘BR191次航班前往台北松山機場的旅客請注意:
ㄍㄜˋ ㄨㄟˋ ㄉㄚ ㄔㄥˊ BR191 ㄘˋ ㄏㄤˊ ㄅㄢ ㄑㄧㄢˊ ㄨㄤˇ ㄊㄞˊ ㄅㄟˇ ㄙㄨㄥ ㄕㄢ ㄐㄧ ㄔㄤˇ ㄉㄜ˙ ㄌㄩˇ ㄎㄜˋ ㄑㄧㄥˇ ㄓㄨˋ ㄧˋ
您的搭乘口已更改,
ㄋㄧㄣˊ ㄉㄜ˙ ㄉㄚ ㄔㄥˊ ㄎㄡˇ ㄧˇ ㄍㄥ ㄍㄞˇ
新的搭乘口是3號登機口。
ㄒㄧㄣ ㄉㄜ˙ ㄉㄚ ㄔㄥˊ ㄎㄡˇ ㄕˋ 3 ㄏㄠˋ ㄉㄥ ㄐㄧ ㄎㄡˇ
抱歉為您帶來不便,
ㄅㄠˋ ㄑㄧㄢˋ ㄨㄟˋ ㄋㄧㄣˊ ㄉㄞˋ ㄌㄞˊ ㄅㄨˋ ㄅㄧㄢˋ
請您盡快前往新的登機口。
ㄑㄧㄥˇ ㄋㄧㄣˊ ㄐㄧㄣˋ ㄎㄨㄞˋ ㄑㄧㄢˊ ㄨㄤˇ ㄒㄧㄣ ㄉㄜ˙ ㄉㄥ ㄐㄧ ㄎㄡˇ
謝謝!
ㄒㄧㄝˋ ㄒㄧㄝ˙
通常搭乗通知
台北から羽田へ向かうBR192便にご搭乗のお客様にご案内いたします。
現在、搭乗を開始いたしました。
お手回り品と搭乗券をお持ちの上、4番ゲートから17番機にご搭乗ください。
楽しいご旅行をお祈りいたします。
由臺北備降本站前往羽田的旅客請注意:
ㄧㄡˊ ㄊㄞˊ ㄅㄟˇ ㄅㄟˋ ㄐㄧㄤˋ ㄅㄣˇ ㄓㄢˋ ㄑㄧㄢˊ ㄨㄤˇ ㄩˇ ㄊㄧㄢˊ ㄉㄜ˙ ㄌㄩˇ ㄎㄜˋ ㄑㄧㄥˇ ㄓㄨˋ ㄧˋ
您乘坐的BR192次航班現在開始登機。
ㄋㄧㄣˊ ㄔㄥˊ ㄗㄨㄛˋ ㄉㄜ˙ BR192 ㄘˋ ㄏㄤˊ ㄅㄢ ㄒㄧㄢˋ ㄗㄞˋ ㄎㄞ ㄕˇ ㄉㄥ ㄐㄧ
請帶好您的隨身物品,出示登機牌,由4號登機口上17號飛機。
ㄑㄧㄥˇ ㄉㄞˋ ㄏㄠˇ ㄋㄧㄣˊ ㄉㄜ˙ ㄙㄨㄟˊ ㄕㄣ ㄨˋ ㄆㄧㄣˇ , ㄔㄨ ㄕˋ ㄉㄥ ㄐㄧ ㄆㄞˊ , ㄧㄡˊ 4 ㄏㄠˋ ㄉㄥ ㄐㄧ ㄎㄡˇ ㄕㄤˋ 17 ㄏㄠˋ ㄈㄟ ㄐㄧ
祝您旅途愉快。謝謝!
ㄓㄨˋ ㄋㄧㄣˊ ㄌㄩˇ ㄊㄨˊ ㄩˊ ㄎㄨㄞˋ 。 ㄒㄧㄝˋ ㄒㄧㄝ˙
搭乗の最終案内通知
台北行きのBR191便をご利用のお客様へ。
お乗りの便がまもなく出発いたします。
まだご搭乗いただいていないお客様は、ただちに4番ゲートからご搭乗ください。
こちらがBR191便の最終搭乗案内となります。
Ladies and gentlemen, may I have your attention please:
Flight BR191 to Taipei will take off soon.
Please be quick to board through gate No. 4.
This is the final call for boarding on flight BR191. Thank you.
各位前往臺北的旅客請注意:
ㄍㄜˋ ㄨㄟˋ ㄑㄧㄢˊ ㄨㄤˇ ㄊㄞˊ ㄅㄟˇ ㄉㄜ˙ ㄌㄩˇ ㄎㄜˋ ㄑㄧㄥˇ ㄓㄨˋ ㄧˋ
您乘坐的BR191次航班很快就要起飛了,
ㄋㄧㄣˊ ㄔㄥˊ ㄗㄨㄛˋ ㄉㄜ˙ BR191 ㄘˋ ㄏㄤˊ ㄅㄢ ㄏㄣˇ ㄎㄨㄞˋ ㄐㄧㄡˋ ㄧㄠˋ ㄑㄧˇ ㄈㄟ ㄌㄜ˙
還沒有登機的旅客請馬上由4號登機。
ㄏㄞˊ ㄇㄟˊ ㄧㄡˇ ㄉㄥ ㄐㄧ ㄉㄜ˙ ㄌㄩˇ ㄎㄜˋ ㄑㄧㄥˇ ㄇㄚˇ ㄕㄤˋ ㄧㄡˊ 4 ㄏㄠˋ ㄉㄥ ㄐㄧ
這是BR191次航班最後一次廣播登機。
ㄓㄜˋ ㄕˋ BR191 ㄘˋ ㄏㄤˊ ㄅㄢ ㄗㄨㄟˋ ㄏㄡˋ ㄧ ㄘˋ ㄍㄨㄤˇ ㄅㄛ ㄉㄥ ㄐㄧ
謝謝!
ㄒㄧㄝˋ ㄒㄧㄝ˙
機材トラブルの通知案内
台北行きのBR191便をご利用のお客様へ。
機材トラブルのため、BR191便は予定通り出発できません。
ご迷惑をおかけし、深くお詫び申し上げます。
お客様は搭乗口近くの待機室でお待ちください。
何かご不明点やご要望がございましたら、サービスカウンターにお問い合わせください。
Ladies and gentlemen,may I have your attention please:
We regret to announce that flight MU7765 to Shanghai can not leave on schedule due to the aircraft maintenance at our airport.
Would you please remain in the waiting hall and wait for further information.
If you have any problems or questions, please contact with the service counter. Thank you.
各位前往臺北的旅客請注意:
ㄍㄜˋ ㄨㄟˋ ㄑㄧㄢˊ ㄨㄤˇ ㄊㄞˊ ㄅㄟˇ ㄉㄜ˙ ㄌㄩˇ ㄎㄜˋ ㄑㄧㄥˇ ㄓㄨˋ ㄧˋ
我們抱歉地通知,
ㄨㄛˇ ㄇㄣ˙ ㄅㄠˋ ㄑㄧㄢˋ ㄉㄧˋ ㄊㄨㄥ ㄓ
您乘坐的BR191次航班由於飛機在本站出現機械故障不能按時起飛。
ㄋㄧㄣˊ ㄔㄥˊ ㄗㄨㄛˋ ㄉㄜ˙ BR191 ㄘˋ ㄏㄤˊ ㄅㄢ ㄧㄡˊ ㄩˊ ㄈㄟ ㄐㄧ ㄗㄞˋ ㄅㄣˇ ㄓㄢˋ ㄔㄨ ㄒㄧㄢˋ ㄐㄧ ㄒㄧㄝˋ ㄍㄨˋ ㄓㄤˋ ㄅㄨˋ ㄋㄥˊ ㄢˋ ㄕˊ ㄑㄧˇ ㄈㄟ
在此我們深表歉意,
ㄗㄞˋ ㄘˇ ㄨㄛˇ ㄇㄣ˙ ㄕㄣ ㄅㄧㄠˇ ㄑㄧㄢˋ ㄧˋ
請您在候機廳休息,
ㄑㄧㄥˇ ㄋㄧㄣˊ ㄗㄞˋ ㄏㄡˋ ㄐㄧ ㄊㄧㄥ ㄒㄧㄡ ㄒㄧ
等候通知。
ㄉㄥˇ ㄏㄡˋ ㄊㄨㄥ ㄓ
如果您有什麼要求,
ㄖㄨˊ ㄍㄨㄛˇ ㄋㄧㄣˊ ㄧㄡˇ ㄕㄣˊ ㄇㄜ˙ ㄧㄠ ㄑㄧㄡˊ
請與服務台聯繫。
ㄑㄧㄥˇ ㄩˇ ㄈㄨˊ ㄨˋ ㄊㄞˊ ㄌㄧㄢˊ ㄒㄧˋ
謝謝!
ㄒㄧㄝˋ ㄒㄧㄝ˙
欠航になった場合の案内通知
お客様にご案内申し上げます。
悪天候のため、予定しておりました便は欠航となりました。
ご迷惑をおかけし、誠に申し訳ございません。
お手数ですが、詳細はサービスカウンターにてご確認ください。
なお、今後の対応や代替便についてもカウンターでご案内いたします。
Ladies and gentlemen, may I have your attention please.
Due to adverse weather conditions, the scheduled flight has been canceled.
We sincerely apologize for the inconvenience.
Please visit the service counter for further details.
Information regarding alternative flights or arrangements will also be provided at the counter.
Thank you for your understanding.
各位旅客請注意:
ㄍㄜˋ ㄨㄟˋ ㄌㄩˇ ㄎㄜˋ ㄑㄧㄥˇ ㄓㄨˋ ㄧˋ
由於天氣惡劣,
ㄧㄡˊ ㄩˊ ㄊㄧㄢ ㄑㄧˋ ㄜˋ ㄌㄧㄝˋ
原定的航班已經取消。
ㄩㄢˊ ㄉㄧㄥˋ ㄉㄜ˙ ㄏㄤˊ ㄅㄢ ㄧˇ ㄐㄧㄥ ㄑㄩˇ ㄒㄧㄠ
我們對此給您帶來的不便深表歉意,
ㄨㄛˇ ㄇㄣˊ ㄉㄨㄟˋ ㄘˇ ㄍㄟˇ ㄋㄧㄣˊ ㄉㄞˋ ㄌㄞˊ ㄉㄜ˙ ㄅㄨˋ ㄅㄧㄢˋ ㄕㄣ ㄅㄧㄠˇ ㄑㄧㄢˋ ㄧˋ
請前往服務台了解詳細資訊。
ㄑㄧㄥˇ ㄑㄧㄢˊ ㄨㄤˇ ㄈㄨˊ ㄨˋ ㄊㄞˊ ㄌㄧㄠˇ ㄐㄧㄝˇ ㄒㄧㄤˊ ㄒㄧ ㄒㄧㄣ ㄒㄧ
如需轉乘或其他安排,
ㄖㄨˊ ㄒㄩ ㄓㄨㄢˇ ㄔㄥˊ ㄏㄨㄛˋ ㄑㄧˊ ㄊㄚ ㄢˋ ㄆㄞˊ
服務台將提供進一步的協助。
ㄈㄨˊ ㄨˋ ㄊㄞˊ ㄐㄧㄤ ㄊㄧˊ ㄍㄨㄥ ㄐㄧㄣˋ ㄧˋ ㄅㄨˋ ㄉㄜ˙ ㄒㄧㄝˊ ㄓㄨˋ
謝謝您的理解與合作。
ㄒㄧㄝˋ ㄒㄧㄝ˙ ㄋㄧㄣˊ ㄉㄜ˙ ㄌㄧˇ ㄐㄧㄝˇ ㄩˇ ㄏㄜˊ ㄗㄨㄛˋ
予定時刻に到着する場合
お出迎えのお客様へ。
羽田から到着するBR191便は12時55分に到着予定です。
Ladies and Gentlemen, may I have your attention please:
flight BR191 from Haneda will arrive here at 12:55. Thank you.
迎接旅客的各位請注意:
ㄧㄥˊ ㄐㄧㄝ ㄌㄩˇ ㄎㄜˋ ㄉㄜ˙ ㄍㄜˋ ㄨㄟˋ ㄑㄧㄥˇ ㄓㄨˋ ㄧˋ
由羽田飛來本站的BR191次航班將於12點55分到達。
ㄧㄡˊ ㄩˇ ㄊㄧㄢˊ ㄈㄟ ㄌㄞˊ ㄅㄣˇ ㄓㄢˋ ㄉㄜ˙ BR191 ㄘˋ ㄏㄤˊ ㄅㄢ ㄐㄧㄤ ㄩˊ 12 ㄉㄧㄢˇ 55 ㄈㄣ ㄉㄠˋ ㄉㄚˊ
謝謝!
ㄒㄧㄝˋ ㄒㄧㄝ˙
機材トラブルで到着が遅延する場合
お出迎えのお客様へ。
羽田から到着予定のBR191便は、機材調整のため13時50分に到着予定となります。
ご迷惑をおかけして申し訳ございません。
Ladies and Gentlemen, may I have your attention please:
We regret to announce that flight BR191 from Haneda can not arrive on schedule due to aircraft reallocation.
This flight will be delayed to 13:50 Thank you.
迎接旅客的各位請注意:
ㄧㄥˊ ㄐㄧㄝ ㄌㄩˇ ㄎㄜˋ ㄉㄜ˙ ㄍㄜˋ ㄨㄟˋ ㄑㄧㄥˇ ㄓㄨˋ ㄧˋ
我們抱歉地通知,
ㄨㄛˇ ㄇㄣ˙ ㄅㄠˋ ㄑㄧㄢˋ ㄉㄧˋ ㄊㄨㄥ ㄓ
由羽田飛來本站的BR191次航班由於飛機調配原因不能按時到達,
ㄧㄡˊ ㄩˇ ㄊㄧㄢˊ ㄈㄟ ㄌㄞˊ ㄅㄣˇ ㄓㄢˋ ㄉㄜ˙ BR191 ㄘˋ ㄏㄤˊ ㄅㄢ ㄧㄡˊ ㄩˊ ㄈㄟ ㄐㄧ ㄉㄧㄠˋ ㄆㄟˋ ㄩㄢˊ ㄧㄣ ㄅㄨˋ ㄋㄥˊ ㄢˋ ㄕˊ ㄉㄠˋ ㄉㄚˊ
預計到達本站的時間為13點50分。
ㄩˋ ㄐㄧˋ ㄉㄠˋ ㄉㄚˊ ㄅㄣˇ ㄓㄢˋ ㄉㄜ˙ ㄕˊ ㄐㄧㄢ ㄨㄟˋ 13 ㄉㄧㄢˇ 50 ㄈㄣ
謝謝!
ㄒㄧㄝˋ ㄒㄧㄝ˙
飛行場内でのアナウンスも、どちらかの言語が聞き取れればいいかなと思い、英語よ台湾華語の両方をまとめました。
一字一句同じように行っているわけではないですが、おおよそ同じような内容でアナウンスされています。
旅行に行かれる方や、飛行場内で働こうかなと思っていらっしゃる方が参考にしていただけるとうれしいです。